Make your fluent future self easier to picture
Why vague language goals feel hard to sustain
If we ask you to imagine what you’ll be doing this Tuesday at 10 am, you’ll probably picture a fairly detailed scene: your coffee on the table, the office lights, the type of activity you normally do at this time. However, if we asked you to imagine yourself a year from now, the picture wouldn’t be as clear.
Esa falta de nitidez no es necesariamente un problema de imaginación o de planificación. Algunas investigaciones sugieren que cuanto más lejano es el futuro que intentamos imaginar, más débil es la conexión que sentimos con nuestro yo futuro. A nuestro cerebro le cuesta reconocer que esa persona que seremos dentro de cinco o diez años sigue siendo ‘nosotros’ y, a veces, incluso la percibe como a un extraño.
In language learning, this is more important than it seems. Learning a language isn’t a linear process: there are weeks when motivation is higher and others when keeping up with a routine is difficult. Research into the acquisition of a second language indicates that our vision of our ideal future self in another language/Ideal L2 Self (that mental representation of ourselves speaking fluently) can act as an anchor. It’s a type of mental simulation that allows us to anticipate an achievement before it happens and make the effort that is required today feel worth it.
La investigación también habla de un ‘yo de obligación’ en el segundo idioma (ought-to L2 self). Se trata de las cualidades que pensamos que deberíamos tener para cumplir expectativas externas o evitar consecuencias negativas (por ejemplo, ser más disciplinados). El problema es que esa obligación rara vez alcanza para sostener la motivación a lo largo del tiempo.
This isn’t just theory. In our last coffee chat, a lot of people agreed that they don’t want to set goals based on ‘shoulds’, but rather in a way that connects them more genuinely with what truly motivates them.
Por eso, en esta edición de Stress-Free Spanglish, te invitamos a explorar la idea del yo futuro como una manera de ir más allá de esos ‘debería’ que tan fácilmente cobran fuerza cuando hablamos de planes y metas.
It isn’t about trying to be motivated all the time, or manifesting fluency, but rather observing with curiosity how language can influence how vague or concrete our vision of the future and our connection with our wishes feels… and at the same time to keep on practising how to speak about the future in English or Spanish.
En las siguientes secciones encontrarás:
Un artículo, publicado en inglés y en español, que explora por qué nuestro ‘yo futuro’ a veces se siente como un extraño.
Palabras y expresiones para hablar del futuro.
Una consigna de escritura para pasar del ‘algún día’ a una escena concreta.
La invitación a nuestro próximo coffee chat, en el que podrás poner en palabras esa visión que te motiva y compartirla con otros aprendientes de idiomas.
English Corner
Do you think much about what the future holds? This article from BBC Worklife explores the impact the type of connection we have with a future version of ourself has on our quality of life in the years ahead. Namely, people who have a stronger connection with their future self have more positive outcomes in later life, including their general wellbeing and greater financial stability than those with a bigger disconnect from their future self, almost viewing it as a completely different person. The article also provides a couple of ideas to help make imagining your future self easier: firstly, using technology to prematurely age images of yourself and writing a letter in the present to future you in 20 years’ time, detailing your priorities and plans for the coming years.
Here are some useful words and expressions you’ll find in the article:
Wrinkles: arrugas
They are keen to act in a way…: están ansiosos por actuar / buscan actuar / se esfuerzan por actuar de una manera
Nurtured: nutrido(a)
The theory was… championed: la teoría fue… defendida
Compelling: convincente
Overlap (verb & noun): superponerse / superposición
Squirrel away (money): ahorrar (dinero)
Set aside (money): reservar / apartar (dinero)
Put the brakes on: poner freno a
Prime someone for (something): preparar a alguien para (algo)
Put yourself in someone’s shoes: ponerse en los zapatos de alguien
Spanish Corner
Como hemos visto, la distancia entre ‘hoy’ y ‘dentro de un año’ no es solo temporal. También es psicológica e influye directamente en nuestra capacidad para mantener planes.
El artículo de la BBC que te proponemos hoy profundiza en este fenómeno a partir de investigaciones sobre la autocontinuidad futura (es decir, hasta qué punto sentimos que nuestro yo futuro sigue siendo ‘nosotros’).
Por otra parte, hay un matiz en el texto que merece una pausa: la invitación a ver a tu yo futuro no como una meta, sino como una relación que necesita ser cultivada con empatía. No se trata de visualizar para lograr más, sino de pensar en lo concreto de lo que deseas y notar qué pasa cuando ese futuro deja de ser una idea borrosa.
Para quienes estamos aprendiendo un idioma, esto podría significar repensar cómo formulamos nuestras intenciones. En lugar de una meta como ‘sentirme más cómoda hablando español/inglés de aquí a seis meses’, podríamos intentar imaginar con precisión cómo experimentaríamos algo de esa comodidad en nuestra próxima conversación, luego en un mes, luego en tres... Esos plazos progresivos nos ayudan a construir una imagen más detallada y nítida de lo que ese objetivo podría implicar en la práctica (lo que a su vez nos da ideas de qué hacer para llegar ahí).
¿Y si no nos entusiasma lo que vemos? Entonces, quizá la pregunta sea cuánto de esa imagen nos motiva de verdad y cuánto viene de expectativas ajenas. En cualquier caso, es una reflexión que puede orientarnos.
Aquí tienes algunas palabras y expresiones que encontrarás en el artículo:
A largo plazo: long-term
Años venideros / próximos años: years ahead / coming years
Canas: grey hair(s) (UK) / gray hair(s) (US)
Convertirse en: to become
Alentar a [alguien] a [hacer algo]: to encourage [someone] to [do something]
Avanzar hacia el futuro / en la línea de tiempo: to move farther out into the future / further along the timeline
Envejecer: to age
Fechas posteriores: later dates
Renuencia a: reluctance to
Retrasar la gratificación: to delay [one’s] gratification
Ser [más/menos] propenso a: to be [more/less] prone/likely to
📝 Before the session
In the next session, we’re going to discuss what we imagine the future to hold for us and our future self will be like.
It’s a great opportunity to speak about the future, practise making predictions and compare the present with what lies ahead, plus share your ideas and opinions with others.
Although you don’t need to prepare for the session, there are some prompts below, which you can follow if you’d like that extra bit of guidance.
However, your own notes are optional. The chat is about showing up, connecting and practising together. Just bring yourself (and maybe coffee).
Si quieres prepararte (o usar esta consigna para escribir esta semana)
If you’d like to prepare yourself (or use this prompt to write something this week):
De aquí a un año / 1 year from now
¿Cómo te ves con el español de aquí a un año?
Where do you see yourself with your English a year from now?
Dentro de un año, me veo…
In a year’s time, I see myself…
Creo que estaré / seré / me sentiré más…
I think I’ll be / I’ll feel more…
Me gustaría…
I’d like to…
De aquí a 6 meses / 6 months from now
¿Cómo te ves en relación con tu español dentro de 6 meses?
Where do you see yourself with your English 6 months from now?
En seis meses, podré…
In six months’ time, I’ll be able to…
Voy a ser capaz de…
I’ll be able to…
Me resultará más fácil (XXXX). Por ejemplo,…
XXXX will be easier for me. For example,...
De aquí a 3 meses / 3 months from now
¿Cómo te ves en relación con tu español dentro de 3 meses?
What do you envision for yourself with your English 3 months from now?
Dentro de tres meses, me veo…
In three months’ time, I see myself…
Estaré en… y podré…
I’ll be in/at… and I’ll be able to…
Me sentiré… porque…
I’ll feel…, because…
De lo vago a lo concreto / From vague to concrete
¿Cambia tu manera de hablar del futuro según qué tan cercano o lejano se encuentre?
Does your way of speaking about the future change depending on how near or far into the future it is?
¿Dónde podrías añadir más detalles? Por ejemplo, puedes cambiar palabras generales como ‘bien’, ‘mejor’, ‘con fluidez’ por escenarios más específicos: ‘entender un audio de 5–10 min’, ‘presentarme y hacer 2 preguntas’, ‘pedir algo en una tienda’.
How could you add more detail? For example, you could change broad words like ‘good’, ‘better’, ‘fluently’ for more specific scenarios: ‘be able to understand a 5-10 min audio excerpt’, ‘introduce myself and ask 2 questions’, ‘ask for something in a shop’.
De la visión a la acción / From thought to action
Ahora que tienes detalles más específicos sobre lo que quieres en cada punto futuro, piensa en qué pasos puedes dar para llegar ahí.
Now that you have more specific details about what you want to achieve at each point in time in the future, think about the steps you could take to get there.
Para pasar de (mi visión a 6 meses) a (mi visión a 1 año), voy a…
To go from (my 6-month vision) to (my 1-year vision), I’ll…
Un obstáculo puede ser… Si pasa eso, voy a…
An obstacle could be… If that happens, I’ll…
Lo que más me motiva es imaginar…
What motivates me the most is imagining…
Voy a volver a esta imagen cuando…
I’ll come back to this thought when…
Cuando me sienta… voy a pensar en…
When I feel…, I’ll think about…
Una última revisión / Final check
Busca las palabras que no conozcas, añade o cambia lo que haga falta y asegúrate de que las ideas se conecten de manera lógica. Puedes usar algunas de las palabras y expresiones que hemos incluido en las ‘esquinas’ del inglés y el español más arriba.
Look up any words you aren’t familiar with, add or change what’s needed and make sure that your ideas connect together in a logical way. You can use some of the words and expressions we’ve included above in the English/Spanish corners.
☕ Join our next Spanglish Coffee Chat
Topic: Your future self
Date: Wednesday, 28th January at 10:30 am EST / 3:30 pm GMT
Spaces: Limited to 6
Entrance fee: A donation of your choice
** You can decide how much you’d like to donate, but your card issuer might require a small minimum amount, such as £1.**




Your posts are good but too long. Readers escape from this. Unfortunately. You know, social media.